Blog Archives
What the Bible Says about Homosexuality May Surprise You
Does the Bible encourage hatred toward homosexuals? Much of the problem people have with the Bible on this issue is not what the Bible says, but what people think it says. What the Bible says about homosexuality may surprise you.
I. Homosexuality is not the worst sin
While homosexuality is sin, the Bible does not say it is the worst sin. For some reason, many Christians and churches act as if the sin of homosexuality is the one sin that cannot be forgiven. But the Bible simply lists it along with many other sins. For example, 1 Corinthians 6:9-10 lists these sins: “No sexually immoral people, idolaters, adulterers, or anyone practicing homosexuality, no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.”
Homosexuality is just one of many sins in this list, right alongside thieves, greedy people, drunkards and verbally abusive people, etc. If you cheat on your income taxes, you are just as much a sinner as a homosexual. If you have a drinking problem, you are just as much a sinner as a homosexual. If you yell and scream at your family all the time, you are just as much a sinner as a homosexual.
Don’t misunderstand me. I’m not denying that homosexuality is a sin. The Bible is very clear on that. From the sin of Sodom and Gomorrah in Genesis 19 to the law against sex with the same sex in Leviticus 18:22, to Jesus’ affirmation that sex is supposed to be between a man and a woman in Matthew 19:4-6, to Paul’s lengthy passage in Romans 1:24-27 about how unnatural it is for men to be with men and women with women, as well as 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10, it is clear that the Bible says homosexuality is a sin.
However, nowhere does the Bible say that homosexuality is the worst sin or the unpardonable sin.
If there is any sin that can be called the worst, it would be blasphemy against the Holy Spirit, which is a denial of the Spirit’s call to follow Christ, according to Mark 3:29-30.
II. Homosexual feelings are not sinful
Many people with homosexual attractions have felt excluded from the church, instead of helped by the church. But the Bible does not say homosexual feelings are sinful. Feelings are feelings. The sin is in how we act on those feelings. For example, Psalm 4:4 says, “Be angry and do not sin.” Ephesians 4:26 quotes this psalm, again saying, “Be angry and do not sin.” The sin is not the feeling of anger, the sin is what you do with the feeling. Likewise, if a person has homosexual urges and feelings, but decides to abstain from homosexual acts, he has not sinned.
Notice at the end of 1 Corinthians 6:9, it names the sin this way: “anyone practicing homosexuality.” It does not say “anyone with homosexual feelings.” The original Greek refers specifically to partners in the act of homosexual behavior.
This is a very important distinction that has often been overlooked in conservative, Bible-believing churches today. Missing this point has caused many people who struggle with homosexual attractions to assume that they cannot come to faith in Christ. If you are struggling with same-sex attractions right now, please hear me. You can come to Christ. All of us must come to Christ just as we are, and allow God to make us into what He wants us to be.
Conversion to Christ does not mean that homosexual urges will immediately vanish, any more than other immoral sexual urges will vanish when a heterosexual is converted, but it does mean that the homosexual, just like the heterosexual, is called to abstain from sexual relations that are not between a man and a woman married to one another.
III. Homosexuals can change!
Our culture constantly says that homosexuals are born that way. They say that the homosexual did not choose to be that way. They say that it is simply genetic. Is that really true? If all homosexuals were born that way, then shouldn’t nearly all identical twins have the same sexual orientation, since they have the same genetic makeup? Yet research shows that only about half of the time when homosexuals have an identical twin is that twin also homosexual (exodus-international.org/exodus_faqs.shtml).
First Corinthians 6:9-11 lists “practicing homosexuality” as one of the sins that do not inherit the kingdom of God. But the passage also says that homosexuals can change. Notice that verse 11 says, “And some of you used to be like this. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.” Did you hear that? Paul said, “Some of you used to be like this.” But they had changed! Some of them used to be thieves, but they stopped stealing. Some of them used to be verbally abusive, but they quit yelling at their wives. And some of them used to engage in homosexual acts, but they stopped!
A female Christian counselor I know in Macon, Georgia, shared with me how she talked to a young lady recently who was struggling with same-sex attractions, and the counselor saw God completely and radically transform her. Asked how this happened, the counselor simply said, “by taking her by the hand and walking her to the Redeemer.”
A male Christian counselor I know in the Florida panhandle told me that he has counseled many homosexual men, and he begins by letting them know that he loves them, not in a sexual way, but just wants them to know that he loves them. He says many of them have never had an appropriate love shown to them by a father or another man. He helps them see that our Heavenly Father loves them, and can change them, and he often sees men break down and weep in his office, desiring a change.
If you would like help with same-sex attractions, visit the website of the Restored Hope Network: http://www.restoredhopenetwork.org/.
I knew a man who lost his job and lost his family because he was caught in a homosexual act. He was a believer in Jesus Christ, but he struggled with the gay lifestyle. We had a mutual friend who referred him to me, not so much for counseling as for accountability. He wanted to change, but he needed a healthy relationship with a male friend to encourage him in that direction. So we would meet for breakfast or lunch, and talk, and talk on the phone sometimes. It was hard for him, because he found that the people who accepted him the most were homosexuals, when he needed Christians to accept him and help him to change! Although it was hard, he managed to abstain from the gay lifestyle, got another job, and began to rebuild his life. When he got a better job that required him to move out of state, he brought me a plaque with a rope on it, and said, “Thanks for being there for me when I was at the end of my rope.”
If you are at the end of your rope, the Bible has good news for you. Hang on. Jesus is ready to help you when you are at the end of your rope, if you will trust your life to Him.
If you see a video ad below this post, please be aware that I have no control over what ads show up, and that I do not necessarily endorse the product.
Does Democracy Depend on Biblical Values?
(Copyright 2012 by Bob Rogers)
Can democracy flourish just as well in any society, no matter what the religious and cultural values, or does democracy depend on Biblical values to flourish and prosper?
Daniel Webster said, “Whatever makes men good Christians, makes them good citizens.”
Psalm 33:12 (HCSB) says, “Happy is the nation whose God is Yahweh—the people He has chosen to be His own possession!”
We sing “God Bless America,” but then we tell people to choose your god: Buddha, Allah, Ahura Mazda, Krishna, Yahweh, take your pick.
That simply will not work! Look at the verse again. Notice that it says in the Holman Christian Standard Bible (HCSB), “Happy is the nation whose God is Yahweh.” Most Bible translations say “the LORD.” Whenever you see “LORD” in all capital letters, it means that the Hebrew word used is the actual name of God given to Moses at the burning bush: “I am,” which in Hebrew is Yahweh.
A nation whose God is not Yahweh, a nation that rejects the God of the Bible and Biblical values, rarely has a stable democracy. There are a few exceptions, such as Turkey, India, Japan, and Indonesia. But all over the world, we have seen that nation after nation that has put the Lord out of government is having a hard time putting democracy in. All across Asia, the Middle East, and northern Africa, which have been dominated by communism and non-Christian world religions, we see most governments are dominated by dictators instead of democracy. In Iraq and Afghanistan, sectarian conflict is threatening democracy. In the Middle East, the “Arab Spring” of new democracies appears to be turning into a “Muslim Winter.”
Just as a life without Jesus will always fail, a government without Yahweh is often frail. But a nation that has the God of the Bible as its foundation has put into place the value system needed to support a successful democracy.
The Declaration of Independence contains four references to God: as Lawmaker (“the laws of nature and nature’s God”); as Creator (“endowed by their Creator with certain unalienable rights”); as Supreme Judge (“the Supreme Judge of the world for our intentions”); and as Protector (“the protection of Divine Providence”).
In 1787, the Constitutional Congress was arguing over the writing of the Constitution of the United States, and they were getting nowhere. Finally, Ben Franklin rose and said,
“In the beginning of the contest with Great Britain, when we were sensible of danger, we had daily prayers in this room for divine protection. Our prayers were heard, and they were graciously answered . . . Have we now forgotten this powerful friend? Or do we no longer need his assistance?
I have lived a long time, and the longer I live, the more convincing proofs I see of this truth: that God governs the affairs of man. And if a sparrow cannot fall to the ground without his notice, is it probable that an empire can rise without his aid?”
When George Washington took the oath of office as our first president in 1789, he asked that the Bible be opened, and he placed his hand on it to took the oath. Then he added to the oath the words, “So help me God,” and bent forward and kissed the Bible before him.
John Adams, our second president, said, “Our Constitution was made for a moral and religious people. It is wholly inadequate to the government of any other.”
Thomas Jefferson, our third president, said, “God who gave us life gave us liberty. Can the liberties of a nation be secure when we have removed a conviction that these liberties are the gift of God?” These words are engraved in the Jefferson Memorial in Washington, D.C.
History has shown that democracies have done well in nations founded on Biblical values. Democracy flourishes in Europe, which has a Christian heritage, in Israel, where the values of the Old Testament are the basis of their government, and in North America, most of Latin America, Australia, and most of central and southern Africa that are dominated by Christianity. In South Africa, where the white minority gave up rule to the black majority, Bishop Desmond Tutu led them through a peaceful transition of power. Miraculously, bloodshed was avoided, unlike the conflict we see today in Iraq, a struggling democracy that does not have worship of the God of the Bible as its foundation. The key was that as Christians, South Africans were able to forgive.
Why is it that democracies tend to flourish where the culture is dominated by Biblical values?
Philippians 3:20 says that “our citizenship is in heaven.” Yet it is interesting that citizens of the heavenly kingdom make better citizens of earthly kingdoms.
Christians know they have a responsibility to contribute to their government. Jesus said, “Therefore give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” (Matthew 22:21).
“And for this reason you pay taxes, since the authorities are God’s public servants… Pay your obligations to everyone: taxes to those you owe taxes, tolls to those you owe tolls, respect to those you owe respect, and honor to those you owe honor.” (Romans 13:6-7)
Christians know that they have a responsibility to make a positive difference in their world.
Jesus said, “You are the salt of the earth… You are the light of the world… In the same way, let your light shine before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.” (Matthew 5:13-16)
Christians know that they are to pray for their nation’s leaders. Paul says 1 Timothy 2:1-2 to pray for kings and all those in authority, and in Paul’s day, a pagan Roman was the emperor.
But because our highest citizenship is in heaven and not on earth, Christians also know that times may come when they have to stand up to godless and corrupt earthly rulers for the greater good of the nation.
Moses stood before Pharaoh, king of Egypt, and demanded that Pharaoh give up his Hebrew slaves.
The prophet Nathan confronted King David to his face when he murdered Uriah and committed adultery with Bathsheba.
The prophet Elijah confronted King Ahab and condemned Queen Jezebel for worshipping false gods.
John the Baptist told the ruler, Herod Antipas, that he was wrong to divorce his wife, and for his boldness, John the Baptist lost his head.
It may not always be easy, but it is always best for a democracy if that nation is founded on faith in Yahweh, the God of the Bible, the Father of our Lord Jesus Christ. If we wander away from that faith, we put in peril our earthly livelihood and our eternal home.
As John F. Kennedy said, “This country cannot afford to be materially rich and spiritually poor.”
No wonder Daniel Webster said, “Whatever makes good Christians makes them good citizens.”
As Psalm 33:12 says, “Happy is the nation whose God is Yahweh.”
Is your worldview from Hollywood or the Bible?
Copyright by Bob Rogers.
Is your worldview more in line with Hollywood or the Bible?
Let’s take four popular Hollywood movies as an example. Titanic, The Avengers, The Hunger Games, Inception. Do you have any idea if these movies have a Christian worldview? If you live by the view of life in these movies, will you build on a rock or just blow in the wind?
So how can we avoid being blown by the wind of popular opinion? How can we build a solid foundation for our lives?
Jesus said to build on the rock in the Sermon on the Mount (Matthew 7:24-27). He was referring to Himself and His teachings. Notice how this can give you a solid foundation for life.
There are four main components to a coherent worldview: what you believe about God, mankind, ethics and reality.

1) God. In the movie The Avengers, Black Widow tells Captain America that Thor and Loki are “basically gods.” Even so, Cap adds something else. “There’s only one God,” he tells her, “and I’m pretty sure He doesn’t dress like that.”
The Bible teaches God is the Creator. Genesis 1:1 says that in the beginning, God created. It also teaches that there is one God, but He is revealed in three persons: Father, Son and Holy Spirit. So when characters on Star Wars say “may the force be with you,” Christians know the true “force” is God.
But there are many religions that believe in God. The Christian belief about God provides the answer for the other three major components of a coherent worldview, and they all fit together, like pieces of a puzzle.

2) Mankind. In the movie The Hunger Games, Katniss understands that life has great value, and she is willing to sacrifice her own life to save others. The Bible says something good and something bad and something that is potentially great about mankind. The good thing is that we are made in the image of God. The bad thing is that we are all sinners. The great thing is that through faith in Jesus Christ, we can be forgiven of sin, and have eternal life. Why? Because Jesus made the ultimate sacrifice for us by paying for our sin through His death on the cross.
3) Ethics. In the movie Titanic, Jack is having a sexual romp with Rose and says, “This is crazy; it doesn’t make any sense,” She responds, “I know, that’s why I trust it.” That kind of thinking will sink you about as fast as the iceberg. It’s sinking thinking! A coherent worldview needs to have a foundation for ethics. Philosophers like Plato and Aristotle said to do the right thing and do the reasonable thing, but how can we know what that is? That is
why we need a standard to live by, and because we believe in God, we have that standard. The Bible says gives us the Ten Commandments and many other moral teachings, but it also gives us the power to live a godly life. Somebody might say that other religions like Islam also believe in God and have a holy book with a standard of living. That is true. But other religions do not have the same motivation for ethics that Christianity has. Other religions seek to motivate good ethics by guilt, but Christianity motivates by grace. Titus 2:11-12 says, “For the grace of God that brings salvation has appeared to all men. It (grace) teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions…” We have the motivation of grace, and we also have the power of the Holy Spirit, as every believer is indwelled by the Spirit, so as we live by the Spirit, we are able to live ethical lives (Romans 8:4), producing the fruit of the Spirit (Galatians 5:22-23).
4) Reality. In the movie Inception, characters living in a dream within a dream within a dream. They are not even sure what reality is, whether this world is real, and whether this life is worth living. The Bible teaches that this life is very real, and that the ultimate reality is found in eternal life in heaven through faith in Jesus Christ. The purpose of life is to know Christ and share Him with oth
ers, that we may please God and experience the reward of eternal life in heaven.
Do you see how all of this fits together? If we believe in the God of the Bible, then all of the pieces of the puzzle fit together. God is the source of all truth. All of this truth is found in the Bible. A Christian who does not know his or her Bible is like a cowboy with no bullets in his gun. He may look good, but in battle, he’s useless.
If an entertainer on Dancing with the Stars says that God is in her shoes, will you know your Bible well enough to know that God is separate from us and beyond us? If you go to see a movie like Clint Eastwood’s Million Dollar Baby and see the hero killing the heroine so that she won’t have to live the rest of her life as an invalid, will you know your Bible well enough to know that all life is sacred and valued by God, and that it is wrong for us to take a human life just because that life is sick or handicapped?
First Peter 3:15 (HCSB) says, “Always be ready to give a defense to anyone who asks you for the reason for the hope that is in you.” The word translated “defense” is the Greek word apologia, from which we get apologetics, defending the faith.
So know what you believe, and be ready to defend it. Don’t let Hollywood do your thinking for you.
Does the Bible Demean Women?

In the United States of America, women have great freedoms and influence. Women are in influential positions all over our society; we even have women justices on the Supreme Court and a female elected as vice-president. It is often assumed in our culture that for women to have equal rights, they have the right to do anything a man does. So when they read the Bible, many people in our culture see the Bible as sexist, demeaning toward women. So let’s look at four passages often taken as demeaning toward women.
Before we view these passages, let me ask you a question. Are you opposed to women’s suffrage? My daughter, Melissa, is a school teacher, and she often asks this question and frequently gets a response of yes, that they are opposed to women’s suffrage. Then they find out that the term means a woman’s right to vote. So if you are opposed to women’s suffrage, that means you are opposed to a woman’s right to vote! But some people misunderstand the term, because “suffrage” sounds like “suffering.”
Now, if English-speaking Americans can misunderstand a term in our own language, don’t you think it is possible that English-speaking Americans today might misunderstand something written in Greek and Hebrew to a different time and culture in the Bible? So let’s take a fresh look at four major passages that are often described as demeaning to women.
Genesis 2:18 The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”
Eve was created as Adam’s “helper” (NIV “suitable for him,” HCSB “as his complement”). This has often been distorted as if it means the woman is the man’s servant to do whatever he commands, but the Hebrew word is translated well in the HCSB as “his complement.” That is, she completes him. He has a role, she has a role, and the marriage and family meets its full potential when the woman and man function together.
1 Corinthians 11:3: Now I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
Man is the head of the woman. Greek word for head, kephale, when used metaphorically means “source, origin,” unlike the English word head which can also mean “chief, ruler.” So yes, it says that woman came out of the man and he leads her, but in the original Greek, the word “head” does not imply the domination that it does in our language. Remember, the man may be the head of the house, but the woman is the neck, and the head cannot turn without the neck!
Ephesians 5:22: Wives, submit to your husbands as to the Lord.
There is no verb in verse 22, and the verb is implied from verse 21, where we are first told to be in mutual submission to one another. Thus a wife’s submission only comes when the husband also has a humble and sacrificial attitude toward his wife. Notice as well that Ephesians 5:25 tells husbands to love their wives as Christ loved the church, and Christ died for the church. Rarely does a wife have a problem submitting to a husband who is willing to die for her.
1 Timothy 2:12: I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent.
The point here is that men lead the church. This is why we do not call a woman as pastor. However, this does not mean that women can never teach men, or else Priscilla would have been wrong to teach Apollos in Acts 18:26. Also there are references to women prophesying in both the Old and New Testaments,and these prophesies were sometimes directed toward men. For example, Deborah was a prophetess and judge over Israel who commanded the man Barak to take up arms against the oppression of his people (Judges 4:4-7). So the point is not that women can never speak God’s word in church and community, but that the leadership role of pastor in the church is reserved for men.
So as we study these verses, we see that while they do give a leadership role to men, they are not nearly as negative toward women as often portrayed. As we can see, these verses do not justify abuse of women at all. However, they do teach a distinctions and differences in the roles of men and women. In our culture today, we have been conditioned to think that if there is any difference in the role, there is a difference in their value. But that is not what the Bible teaches, at all.
Genesis 1:27: So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
This verse teaches that men and women are created equally in the image of God.
Galatians 3:28: There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
This teaches that men and women are equal in Christ.
Sharon James, writing in The Apologetics Study Bible, uses the Trinity to illustrate how equality does not mean sameness and submission does not mean lesser worth. She points out that the three persons of the Trinity, Father, Son and Holy Spirit, are equally God, but have different roles. Likewise, men and women can have different roles and still be equal in value.
She also points out that Jesus, the Son of God, submits to God the Father. Likewise, wives who submit to their husbands are not worth less just because they are submissive.
Sharon James goes on to say that the different gender roles show how Eve was made as a complement to Adam: Masculine strength can be for protection and provision, while feminine sensitivity to relationships are useful for nurture and care.
The Bible does not put down women at all; it lifts them up! Historically, wherever Christianity has spread, the status of women has improved. Those countries where women are most exploited today are those with the least exposure to the gospel.
Tattoo or not tattoo?
With permission to share, below is a question about tattoos from some college students, followed by my reply.
Hey Brother Bob! I wanted to get your opinion. We were discussing whether or not it is a sin to get a tattoo. One of the verses brought up was about keeping your body holy and the thought process was that any permanent markings (piercing of any kind, tattoos, etc) was making the temple unholy. Another thought process put on the table was that tattoos were ok except memorial tattoos because that is specifically what Leviticus said the pagans did to mourn their dead and we shouldn’t do that. Another thought was even Christian tattoos (i.e. crosses, Jesus fishes, etc) weren’t cool because its too much like trying to be like the world. The other thought was that as long as it was easily coverable (so as not to offend and turn off the lost), you didn’t do it because everyone else was or it became an obsession and it was something you really thought about and talked to God about, it was ok. Lastly, the thought that it was just like picking out clothes, not that big of a deal and no need to even consult Scripture… I just wanted to ask you how Scripture spoke to this issue…
My reply:
On the subject of tattoos, I would basically agree with the second view, that “memorial tattoos” violate Leviticus 19:28: “‘Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.”
We have to be careful about projecting our cultural viewpoint on this issue, and make sure that we are following scripture, not tradition. The views that permanent markings make the temple of your body unholy, or that it is too much like trying to be like the world, are viewpoints that make an assumption that all tattoos are unholy and worldly. What evidence is there that all tattoos are unholy and worldly, other than tradition and personal preference? Similarly, some would point to Leviticus 19:28 and say the Bible says not to put tattoo marks on yourselves, but if you read the context, it is referring to tattoo markings as a memorial to the dead in pagan practice, just as you mentioned in your email. If someone insisted on a blanket ban on all tattoos based on Leviticus 19:28, to be consistent he would also have to ban all haircuts based on the previous verse, which says “do not cut off the hair at the sides of your head…” Without looking at the background, one might assume this forbids haircuts, but from Leviticus 21:5, 1 Kings 18:28 we can determine that this was a pagan practice, and the concern was to avoid a pagan practice.
Most people would agree that haircuts are permitted, but if there was a haircut commonly done to worship some false god, then we should avoid that. For example, Christians in Thailand would want to avoid getting haircuts that look like Buddhist monks.
If you apply this same logic to Leviticus 19:28, then you would have to say that the Bible is not necesssarily banning all tattoos, but it is warning against pagan tattoos. Deuteronomy 14:1-2 and Jeremiah 48:37 also refer to cutting of the body as common in pagan religion, so it would appear that this was the problem with tattoos in Leviticus 19:28. So basically, I would agree with the second viewpoint in your email.
Two other points to consider about tattoos:
1) Tattoos should be done by a professional, to avoid health risks. (Remember, the body is the temple of the Holy Spirit.)
2) Tattoos should not be placed on private body parts (breast, buttocks, etc.) by a person of the opposite sex, as this is immodest and sexually provocative contact between the sexes.
3) Remember that scripture teaches us not to do something which would cause your brother or sister in Christ to stumble (see Romans 14, especially verse 21.) That’s why, in my personal opinion, tattoos that can be covered by normal clothing are preferable. In a follow-up email with the student, I discovered that this subject came up because of a desire to put a tattoo on the foot with the words “Send Me” as a reminder to go where God would send, based on Romans 10:15. Certainly a tattoo like this that reminds a person of his or her calling and is covered and does not call attention to oneself cannot be said to be unholy. In fact, its very holy, indeed!
Why I am changing Bible translations
(UPDATE: In 2017, the HCSB, reviewed below, underwent a radical revision and name change to CSB. Read my review of that revision here: https://bobrogers.me/2017/05/21/the-hcsb-is-now-the-csb-whats-the-difference/.)
The New International Version (NIV) of the Bible was published in 1979, the same year that I became pastor of my first church. Immediately, I liked how it was easy to read, yet more accurate than other popular, easy-to-read Bibles of the time, like The Living Bible and the Good News Bible. The NIV went through a minor revision in 1984, and I have been preaching primarily from the NIV ever since then, although I often quote other translations. However, beginning in the summer of 2012, I will change to the Holman Christian Standard Bible (HCSB). Why the change, after all these years? The answer is simple: I’m changing, because the NIV changed.
In 2011, the NIV went through a major revision, and the 1984 edition will no longer be sold in stores. The 1984 edition is not even available in digital form any longer for e-books like Kindle or Bible apps like YouVersion for your smartphone. If you buy a new NIV Bible or download the NIV, it will be the 2011 edition. The revision is more accurate in many places, correcting some translation errors of the old edition. However, the 2011 revision also chose to use gender-neutral language when referring to people, following the model of the New Revised Standard Version (NRSV), a translation that is owned by the liberal National Council of Churches. In some cases, the gender-neutral language is justified, as when the word “man” refers to all of humanity or when Paul addresses the “brothers” but clearly means all believers, “brothers and sisters.” But the 2011 revision of the NIV goes much farther than this, consistently using gender-neutral language even when the context does not necessarily call for it.
I spent about a year carefully studying the 2011 revision, and although I liked some of the improvements in accuracy, the extremes of gender-neutral language outweighed the other improvements. Thus, I began to prayerfully look for another translation to use in my preaching.
There were two main options I considered, because both are accurate translations, readable, and they avoid gender-neutral language unless the context clearly calls for it: the English Standard Version (ESV) and the Holman Christian Standard Bible (HCSB). The ESV is a great translation. It is a conservative response to the New Revised Standard Version (NRSV). The NRSV uses gender-neutral language, while the ESV does not. The ESV is very close to the New American Standard Bible (NASB) in accuracy, and it flows better than the NASB.
However, I chose the Holman Christian Standard Bible (HCSB) over the ESV, because the HCSB uses more contemporary language than the ESV. For example, while the ESV uses “behold,” the HCSB says “look!” and while the ESV says “made manifest” the HCSB says “made evident.” The HCSB is as readable as the NIV, while it is more accurate than the NIV. The HCSB translates the name of Yahweh in the Old Testament in places where the context implies God’s name (rather than the all capital “LORD” used in other translations). It translates “Christ” as “Messiah” in the New Testament when the context is referring to Jesus’ title as Messiah. It shows respect for deity by capitalizing pronouns when referring to God. That is why I have been using the HCSB in Wednesday night prayer meeting for several years, and beginning in the summer of 2012, the HCSB will become my primary Bible when preaching on Sundays.
Am I saying that I expect my congregation to go out and buy a Holman Christian Standard Bible? No, I am not. This decision is for my own preaching, as I feel a responsibility to preach from a Bible that best communicates God’s Word with clarity and faithfulness to the original languages. Everybody is welcome to bring to our church whatever translation of the Bible you prefer. If you want to continue using your NIV Bible or other favorite translation, you are welcome to do so. It is useful to compare various Bible translations, and although I will primarily preach from the HCSB, I will continue to quote other translations of the Bible in my sermons whenever it sheds light on the meaning of God’s Word.
If you wish to sample the HCSB, you can download it for free on the Kindle at amazon.com and the Nook at BarnesandNoble.com, and the application “You Version” has the HCSB available for free on smart phones and iPads, available at http://www.youversion.com. The website http://www.mystudybible.com is a free website using the text of the HCSB, including excellent Bible study notes in the margin. The HCSB translation is used in Sunday School literature printed by LifeWay. Our church will also place HCSB pew Bibles in the worship center for the convenience of those who wish to follow the same translation as the pastor.
Here are some sample comparisons of the 1984 NIV, 2011 NIV, and the HCSB.
Genesis 4:26 (The context refers to all people.)
1984 NIV: “At that time men began to call on the name of the LORD.”
2011 NIV: “At that time people began to call on the name of the LORD.”
HCSB: “At that time people began to call on the name of Yahweh.”
Esther 3:6 (The context is explaining why Haman wanted to kill all the Jewish people.)
1984 NIV: “Yet having learned who Mordecai’s people were, he scorned the idea of killing only Mordecai.”
2011 NIV: “Yet having learned who Mordecai’s people were, he scorned the idea of killing only Mordecai.”
HCSB: “And when he learned of Mordecai’s ethnic identity, Haman decided not to do away with Mordecai alone.”
Psalm 1:1 (It is debatable whether the context refers to people in general.)
1984 NIV: “Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked.”
2011 NIV: “Blessed is the one who does not walk in step with the wicked.”
HCSB: “How happy is the man who does not follow the advice of the wicked.”
Psalm 23:4 (“valley of the shadow of death” was a Hebrew idiom for a dark valley)
1984 NIV: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.”
2011 NIV: “Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me, your rod and your staff, they comfort me.”
HCSB: “Even when I go through the darkest valley, I fear no danger, for You are with me; Your rod and Your staff—they comfort me.”
Psalm 90:2
1984 NIV “… from everlasting to everlasting you are God.”
2011 NIV “… from everlasting to everlasting you are God.”
HCSB: “… from eternity to eternity, You are God.”
Proverbs 27:17 (It is debatable whether the context refers to people in general.)
1984 NIV: “As iron sharpens iron, so one man sharpens another.”
2011 NIV: “As iron sharpens iron, so one person sharpens another.”
HCSB: “Iron sharpens iron, and one man sharpens another.”
Malachi 4:6 (The Hebrew word here is “fathers.”)
1984 NIV: “He will turn the hearts of the fathers to their children…”
2011 NIV: “He will turn the hearts of the parents to their children…”
HCSB: “And he will turn the hearts of the fathers to their children…”
Matthew 5:19 (The context refers to all people.)
1984 NIV: “’Come, follow me,’ Jesus said, ‘and I will make you fishers of men.’”
2011 NIV: “’Come, follow me,’ Jesus said, ‘and I will send you out to fish for people.’”
HCSB: “Follow Me,’ He told them, ‘and I will make you fish for people!’”
John 11:27
1984 NIV: “’Yes, Lord,’ she told him, ‘I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.’”
2011 NIV: “’Yes, Lord,’ she replied, ‘I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.’”
HCSB: “’Yes, Lord,’ she told Him, ‘I believe that You are the Messiah, the Son of God, who comes into the world.’”
Romans 16:1
1984 NIV: “I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.”
2011 NIV: “I commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church in Cenchreae.”
HCSB: “I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae.”
Romans 16:14 (All of the names listed are male names in Greek.)
1984 NIV: “Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.”
2011 NIV: “Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.”
HCSB: “Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.”
Ephesians 5:18
1984 NIV: “Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.”
2011 NIV: “Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.”
HCSB: “And don’t get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit.”
Hebrews 12:7 (After Hebrews 12:5 comments that Proverbs 3:11-12 addresses us as “sons” when referring to God’s discipline.)
1984 NIV: “Endure hardship as discipline; God is treating you as sons.”
2011 NIV: “Endure hardship as discipline; God is treating you as his children.”
HCSB: “Endure suffering as discipline; God is dealing with you as sons.”
I John 3:16 (The context is referring to all Christians.)
1984 NIV: “… And we ought to lay down our lives for our brothers.”
2011 NIV: “… And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.”
HCSB: “We should also lay down our lives for our brothers.”
NOTE: If you would like to continue keeping up with the HCSB, there is a Facebook Group for HCSB fans here: https://www.facebook.com/groups/289605548301539.
Valentine miscommunication

People think of love at Valentine’s. However, some of us fail to communicate.
A cake decorator in New Zealand was asked to include the reference to a Bible verse on the couple’s wedding cake. They requested 1 John 4:18 because it states, “There is no fear in love, but perfect love drives out fear.” Unfortunately, the cake decorator wasn’t a Bible scholar so the cake ended up with a reference to John’s gospel instead of his epistle. In beautiful print was “John 4:18.” Had the decorator taken time to look up the verse this error would have been detected before the wedding. “You have had five husbands, and the man you now have is not your husband.”
I heard about a man who was feeling bad that he had not been romantic. So he decided to show up at his door with a coat and tie and give his wife flowers. He rang the doorbell, and when she answered, there he was in all his glory, as he handed her a dozen roses. To his surprise, she sat down in the doorway and just cried.
“What’s wrong, honey?” he asked.
She replied, “This has been a terrible day. Rachel came home from school sick, Daniel broke a window with his baseball, the microwave won’t work, and now you come home drunk!”
Even though our attempts are communicating love can sometimes be misunderstood, we should still make every effort to express our love. The Bible has an entire book, Song of Solomon, that is dedicated to the celebration of romance between a husband and wife. I know a fellow who often reads verses from the Song of Solomon to his wife. Not a bad idea. Just make sure that you read the right verse. Song of Solomon 4:9 would work: “You have captured my heart with one glance of your eyes.” But you don’t want to read to her from Song of Solomon 7:4: “Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus.”
So if you’re thinking about love this Valentine’s, make sure you say it clearly.
Jesus in Every Book of the Bible

In Genesis, Jesus is the Ram at Abraham’s altar
In Exodus, He’s the Passover Lamb
In Leviticus He’s the High Priest
In Numbers He’s the Cloud by day and Pillar of Fire by night
In Deuteronomy He’s the City of our refuge
In Joshua He’s the Scarlet Thread out Rahab’s window
In Judges He is our Judge
In Ruth He is our Kinsman Redeemer
In 1st and 2nd Samuel He’s our Trusted Prophet
And in Kings and Chronicles He’s our Reigning King
In Ezra He’s our Faithful Scribe
In Nehemiah He’s the Rebuilder of everything that is broken
And in Esther He is the Mordecai sitting faithful at the gate
In Job He’s our Redeemer that ever lives
In Psalms He is my Shepherd and I shall not want
In Proverbs and Ecclesiastes He’s our Wisdom
And in the Song of Solomon He’s the Beautiful Bridegroom
In Isaiah He’s the Suffering Servant
In Jeremiah and Lamentations it is Jesus that is the Weeping Prophet
In Ezekiel He’s the Wonderful Four-Faced Man
And in Daniel He is the Fourth Man in the midst of a fiery furnace
In Hosea He is my Love that is forever faithful
In Joel He baptizes us with the Holy Spirit
In Amos He’s our Burden Bearer
In Obadiah our Savior
And in Jonah He is the Great Foreign Missionary that takes the Word of God into all the world
In Micah He is the Messenger with beautiful feet
In Nahum He is the Avenger
In Habakkuk He is the Watchman that is ever praying for revival
In Zephaniah He is the Lord mighty to save
In Haggai He is the Restorer of our lost heritage
In Zechariah He is our Fountain
And in Malachi He is the Sun of Righteousness with healing in His wings.
In Matthew, “Thou art the Christ, the Son of the Living God”
In Mark He is the Miracle Worker
In Luke He’s the Son of Man
And in John He is the Door by which every one of us must enter
In Acts He is the Shining Light that appears to Saul on the road to Damascus
In Romans He is Our Justifier
In 1st Corinthians our Resurrection
In 2nd Corinthians our Sin Bearer
In Galatians He redeems us from the law
In Ephesians He is our Unsearchable Riches
In Philippians He supplies our every need
And in Colossians He’s the Fullness of the Godhead Bodily
In 1st and 2nd Thessalonians He is our Soon Coming King
In 1st and 2nd Timothy He is the Mediator between God and man
In Titus He is our Blessed Hope
In Philemon He is a Friend that sticks closer than a brother
And in Hebrews He’s the Blood of the Everlasting Covenant
In James it is the Lord that heals the sick
In 1st and 2nd Peter He is the Chief Shepherd
In 1st, 2nd and 3rd John it is Jesus who has the tenderness of love
In Jude He is the Lord coming with 10,000 saints
And in Revelation, lift up your eyes, Church, for your redemption draws near; He is our King of Kings and Lord of lords!
— Source Unknown
If you see a video ad below this post, I do not necessarily endorse the product.
HCSB Study Bible is outstanding
The Holman Christian Standard Bible (HCSB) is an excellent Bible translation that premiered in 2004. It is more readable than the New American Standard Bible (NASB), but more accurate than the New International Version (NIV). However, until now there has not been a really good study Bible available in the HCSB, with the exception of the Apologetics Study Bible, which is really intended for scholarly readers. The HCSB Illustrated Study Bible was not really a study Bible, but more of a Bible with a lot of illustrations. The absence of a good popular study Bible in this good translation is about to change in October 2010.
The HCSB Study Bible was published in October 2010. I had the opportunity to study a preview copy and later I reviewed a hardbound copy.
As a busy pastor, I love the rich resources available all in one volume in the HCSB Study Bible. This study Bible takes some of the good qualities of both the HCSB Illustrated Study Bible and the HCSB Apologetics Study Bible, but much more. The Apologetics Study Bible is more scholarly, whereas the HCSB Study Bible takes a more popular approach. However, don’t let that statement mislead you. The HCSB Study Bible is very thorough in dealing with all kinds of issues of Bible interpretation and the footnotes do an excellent job of discussing the important issues of interpretation, historical background and theology. It has all of the things one would expect in a study Bible, including center column cross-references, helpful notes at the bottom of the page, maps, introductions to each book of the Bible and a concordance in the back (one negative is that the concordance is not a full concordance, but only a 12-page topical concordance; I hope this will be corrected in future editions). But it also has some extras that set it apart from any other study Bible I have seen: word studies of Hebrew and Greek words, time lines to place events in their historical chronology, a Bible reading plan and essays on theological issues. It has an abundance of full-color photographs to illustrate Bible times and places. I particularly like the word studies. When Luke’s gospel mentions that Jesus was born of a virgin, at the bottom of the page there is a text box with a more detailed explanation of the Greek word “parthenos,” translated “virgin.” The footnotes also make frequent explanation of Hebrew and Greek words used and their translation, which is not often found in study Bible footnotes.
The hardbound volume is well-made. It lies open on the desk, even if is open to Genesis or Revelation. The paper quality is thick enough to write on. I love the use of color in the text: chapters numbers and section headings are in brown, and verse numberings are in blue. This is easier on the eye and helps the reader find his or her place. At the bottom of the page, the textual notes have a tan background, which separates them from the study notes below which have a white background, again making it easier on the eye to find. This study Bible also makes generous use of full-color maps and illustrations. For example, at 2 Chronicles 12 the description of Shishak king of Egypt’s invasion of Israel is illustrated with a full-color map of the battles on the facing page; at John 9 there is a photograph of the Pool of Siloam where the blind man in John 9 washed his eyes.
While it is not perfect, this may very well be the best study Bible available to date.
2011 revision of NIV Bible both pleasing and disappointing

In March 2011, the copyright owners of the most popular modern translation of the Bible in English, the New International Version (NIV), published the first revision of the NIV since 1984.
As a pastor who did not like the over-reaching political correctness of the Today’s New International Version (TNIV, copyright 2002), I was concerned when I heard that the NIV itself was going to be revised. But after studying the digital early release version in numerous passages, I have been pleased that it is more accurate, but disappointed that while the use of gender-neutral language does not go as far as the TNIV, it still goes too far.
The new NIV retains 95% of the words of the 1984 edition, but where there are changes, it communicates the original meaning better to modern readers and more accurately than before.
Let me address several issues: gender-neutral language, omission of words, and accuracy of translation.
Gender-neutral language
First, the most controversial issue of the TNIV (the earlier failed attempt to revise the NIV) was its gender-neutral language. The Southern Baptist Convention passed a resolution in June 2011 saying they “cannot commend” the 2011 NIV. Why is that? The 2011 NIV does not go as far as the TNIV. In Hebrews 12, where scripture speaks of God disciplining us like a father, the TNIV changed “father” to “parent.” This implied that God was a gender-neutral “parent” rather than our “heavenly Father.” I’m glad to report that the new NIV has “father,” just as the 1984 edition had. However, the new NIV, like the TNIV, does use gender-neutral “brothers and sisters” when the context clearly means all believers. Since modern English speakers use both genders, “brothers and sisters,” when addressing all believers, not just the masculine “brothers,” it makes sense that the Bible they are reading do the same. However, this may not be acceptable to all readers, particularly in passages like Psalm 1, where the masculine pronoun is often associated with a reference to manhood. In the 1984 NIV, Psalm 1 says, “Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked… He is like a tree planted by streams of water…” but the 2011 NIV renders it, “Blessed is the one who does not walk in step with the wicked…That person is like a tree planted by steams of water…”
The 2011 NIV changes “fathers” to “parents” in Malachi 4:6, although the Hebrew word is ab, fathers. Also, Ezekiel 22:30, the famous “stand in the gap” passage used by Promise Keepers to challenge men, has been changed from “man” to “someone.” A favorite verse of the men’s group, Promise Keepers, was Proverbs 27:17, because it said that as iron sharpens iron, so one man sharpens another. However, the 2011 NIV changes “man” to “person.” These kind of changes can be found hundreds of times throughout the Old and New Testaments in the 2011 NIV.
However, the 2011 NIV continues to say “sons” in Romans 8:14 and “sonship” in Romans 8:15 in a discussion of spiritual adoption which refers to the male heir. Thus it does not use gender-neutral language in places where it would impact theology, but it does use gender-neutral language in some places that have traditionally been interpreted as references to manhood. The revised NIV also continues to maintain clear sexual distinctions between the genders in passages like Genesis 1:27, which reads, “So God created mankind in his own image…male and female he created them.”
Omission of words
The second translation issue is the omission of words. One of the biggest criticisms of the 1984 NIV was that sometimes words in the Greek text simply were not translated. The most notorious example was the Gospel of Mark, which makes frequent use of the Greek word euthus, “immediately.” For some reason, there were many verses in the 1984 NIV that simply ignored this word. But the 2011 NIV is careful to translate it as “immediately” or “as soon” etc. in every place where it is used. I have been doing a verse-by-verse study of Romans in the Greek, and comparing the old and new versions of the NIV, I found that where the old NIV omitted the word “or” at the beginning of Romans 3:29, the new NIV restored the word. And in Romans 4:1, the old NIV omitted the words “according to the flesh,” but the new NIV put the phrase back in.
Accuracy of translation
The third translation issue is the accuracy of translation. In an attempt to be easy to read, the NIV has been less precise in translating words and phrases. It’s a difficult balance for any translation, but sometimes the 1984 NIV paraphrased the text in places that caused the reader to miss the technical point that the Biblical writer was making. For example, the 1984 NIV translates Romans 3:28, “observing the law.” But the 2011 NIV translates it, “works of the law.” The Greek phrase is literally, “works of the law.”
In Romans chapter 8, Paul uses the word “flesh” as a metaphor for the sinful nature. The 1984 NIV translates it “sinful nature,” which gets the idea across, but thereby obscures the deliberate play on words in Romans 8:3 when Paul says that when we were weakened by the flesh, God sent Jesus in the flesh. The 1984 NIV has “sinful nature” in these verses, but the 2011 NIV uses the literal word “flesh.”
In Romans 8:4, the 1984 NIV says that Jesus’ sacrifice satisfied the “righteous requirements” of the law. However, the Greek word translated “requirements” is singular. The 2011 NIV changes it to the singular “requirement.” This might seem a minor distinction, but theologically the singular implies that God covers the entirety of our sin, not just some sins.
In Romans 10:4, the 1984 NIV reads, “Christ is the end of the law…” The Greek word translated “end” is telos, which means completion. Paul does not mean the law will stop, but that it will be fulfilled. Thus the 2011 NIV reads,”Christ is the culmination of the law…”
Another example is Galatians 5:22, where the 1984 NIV lists “patience” among the fruit of the Spirit. The problem is, that there are two Greek words for patience: one word means patience with circumstances, and one word means patience with people. The word used in Galatians 5:22 means patience with people, so the 2011 NIV translates it “forbearance.”
The 2011 NIV has improved the accuracy of many passages in the Old Testament, as well. Psalm 93:1 reads in the 1984 NIV, “The world is firmly established; it cannot be moved.” This is similar to the KJV, which was misinterpreted centuries ago to mean the universe revolved around the earth. But the Hebrew word means stability, and so the 2011 NIV translates it, “The world is established; firm and secure.” Psalm 107 gives four stories of people who have reason to thank the Lord. Thus Psalm 107:2 reads in the 2011 NIV, “Let the redeemed of the Lord tell their story,” which is an improvement of the 1984 “Let the redeemed of the Lord say this.”
Summary
Different readers will have different opinions about the appropriateness of gender-neutral language in the revised NIV. Some will like it, and others will not. Personally, I can understand the change to “brothers and sisters” or “mankind” when the context clearly refers to all people, but when the context is not clearly gender-neutral, the translation should not be gender-neutral. It is unfortunate that this issue may cloud the discussion of this revision, which is otherwise more accurate than before. People who love the NIV and do not object to gender-neutral language should embrace this revision with even more confidence in its accuracy, and people who object to the gender-neutral language will prefer translations such as the Holman Christian Standard Bible (HCSB) or English Standard Version (ESV).


